象寄译鞮


拼音:xiàng jì yì dī

注音:ㄒ一ㄤˋ ㄐ一ˋ 一ˋ ㄉ一

解释


词语解释:

后称翻译为'象寄译鞮'。

引证解释:

⒈ 亦省称“象寄”、“象鞮”。

引《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”
《辛亥革命前十年间时论选集·论外人谋我教育权之可危》:“往者总署之设‘同文舘’也,生徒数百计,虽无奇材异能,足任外交,然以供象寄译鞮之职,则固绰有餘裕。”
清黄遵宪《寄怀左子兴领事》诗:“头衔南岛蛮夷长,手笔西方象寄书。”
严复《译<天演论>例言》:“海通以来,象寄之才,随地多有。”
梁启超《<适可斋记言行>序》:“所见所闻,其象鞮之流,往往学此为衣食计,无通识,无远志。”

字义分解


读音:xiàng

象xiàng(名)哺乳动物;是陆地上最大的动物。象xiàng(1)(名)形状;样子:万~更新。(2)(动)仿效;摹拟:~形|~声。(3)(名)在形象上相同或有某些共同点:他的面貌~他哥哥。(4)(副)好象:~要下雨了。(5)(连)比如:~刘胡兰、黄继光这样的英雄人物;将永远活在人民心中。

读音:jì

寄jì(1)(动)原指托人递送;现在专指通过邮局递送:~信|~钱|~包裹。(2)(动)付托;寄托:~存|~希望于青年。(3)(动)依附别人;依附别的地方:~食|~居。(4)(动)认的(亲属):~父|~母|~儿|~女。

读音:yì

(动)翻译:口~|笔~|直~|编~|~文。

读音:dī

古代的一种皮鞋。